Vorlesen auf Ukrainisch für Kinder in der Bücherei Münster/Читання вголос українською в Мюнстерській бібліотеці.

22.11.2022

In Münster wird am 1. Dezember für Kinder aus der Ukraine vorgelesen. Foto: Mauke Verlag/Initiative KIBADU

Den ganzen Sommer über haben die Mitarbeiterinnen der Bücherei Münster im Bürgerpark für Kinder Geschichten vorgelesen. „Vorlesen im Bürgerpark“ fand bei gutem Wetter jeden Donnerstag statt. Mittlerweile gehören auch viele ukrainische Familien der Gemeinde an. Deshalb hat Büchereileiterin Lena Brunn nun auch ukrainische Kinderbücher angeschafft.

Diese kommen von der deutschen Akademischen Verlagsbuchhandlung Friedrich Mauke KG, die eine Initiative namens „KIBADU“ (Kinderbücher aus der Ukraine) gestartet und Kinderbücher ukrainischer Verlage gekauft hat, um sie in Deutschland zu vertreiben. Für die Bücherei Münster hat der Mauke Verlag sogar die Vorleserechte geklärt. „Über diese unkomplizierte Lösung waren wir sehr dankbar und hoffen nun, dass unser Angebot bei den ukrainischen Familien Anklang findet und für etwas Abwechslung und Freude sorgen kann“, erklärt Brunn.

Erste Ausgabe des Formats ist am 1. Dezember

Mittlerweile hat sich auch eine Vorleserin gefunden, da niemand aus dem Büchereiteam ukrainische Sprachkenntnisse besitzt. Olexandra, die selbst vor dem Krieg geflüchtet und in Münster angekommen ist, liest den Kindern vor. Sie konnte über Yana Lysenko von der Flüchtlingsbetreuung der Gemeinde Münster als Vorlesepatin gewonnen werden.

Das Angebot ist kostenlos und richtet sich an ukrainische Kinder ab 3 Jahren. Die erste Auflage dieses Vorlese-Formats in ukrainischer Sprache ist am Donnerstag, 1. Dezember um 16:45 Uhr in der Bücherei Münster (Frankfurter Straße 3). Natürlich sind auch die Eltern oder Gastfamilien als Begleitung herzlich willkommen.


Протягом усього літа співробітники бібліотеки Мюнстера читали казки дітям у парку Bürgerpark. «Читання вголос у Бюргерпарку» відбувалося щочетверга за гарної погоди. Багато українських сімей тепер теж належать до громади. Тому завідуюча бібліотекою Lena Brunn придбала тепер і українські дитячі книжки. Вони надійшли від німецької Akademische Verlagsbuchhandlung Friedrich Mauke KG, яка розпочала ініціативу та купувала дитячі книжки в українських видавництв, щоб розповсюджувати їх у Німеччині. Mauke Verlag навіть уточнив права на читання для бібліотеки Мюнстера.

«Ми були дуже вдячні за це нескладне рішення, і тепер сподіваємося, що наша пропозиція сподобається українським сім’ям і може подарувати різноманітність і радість», – пояснює Brunn.

Перший випуск формату – 1 грудня Тим часом читач теж знайшовся, адже українською мовою ніхто з колективу бібліотеки не володіє. Сама втікши до Мюнстера, Олександра Черешник читає дітям. Через Яну Лисенко, яка працює в муніципалітеті Мюнстера у справах біженців, її знайшли як наставника з читання. Пропозиція є безкоштовною та розрахована на українських дітей віком від 3 років. Перше видання цього формату відбудеться 1 грудня о 16:45 у бібліотеці Мюнстера (Frankfurter Straße 3). Батьки або приймаючі сім’ї, звичайно, також можуть супроводжувати вас.